Notícias
Campus I da UFPB sedia mais uma edição da Jornada ExTrad
De 31 de julho a 04 de agosto, a Universidade Federal da Paraíba (UFPB) promove a 7ª Edição da Jornada ExTrad. O evento reúne os projetos de extensão do curso de graduação em tradução da UFPB e demais iniciativas cuja temática seja a tradução.
Na programação da VII Jornada Extrad, estão previstas mesas-redondas, oficinas, exibições de vídeos, atividades culturais e práticas corporais. Pelo turno da manhã ocorrerão as atividades presenciais, que acontecerão na Praça da Alegria, no Auditório 411 do Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA) ou na Sala 421 do mesmo centro acadêmico. Já as atividades online ocorrerão no turno da tarde (confira a programação completa abaixo).
As inscrições são gratuitas e devem ser realizadas até o dia 31 de julho pelo Sistema Integrado de Gestão de Atividades Acadêmicas (Sigaa). O interessado deve se inscrever no evento principal e também nas atividades específicas das quais deseja participar.
Com exceção da prática de yogasana-s, limitada a 30 vagas, as demais atividades da VII Jornada ExTrad não terão limite de vagas.
Todos os participantes inscritos que efetivamente participarem das atividades receberão certificado de participação, cuja emissão estará disponível no Sigaa após a realização do evento. Pessoas não inscritas também poderão participar das atividades, porém sem direito a certificados nem garantia de vaga na prática de yogasana-s.
Mais informações podem ser obtidas pelo instagram @extradufpb ou pelo e-mail extrad.ufpb@gmail.com.
Programação
Segunda-feira (31/07)
(8:30-10:00) Abertura na Praça da Alegria
(10:30-12:00) Sarau Selváticas (Anna Amélia Apolinário da Silva e Aline Cardoso Santos)
Terça-feira (01/08)
(9:00-11:00) Prática de Yogasana-s: Conhecendo seu Corpo (Fernando Sanchez Lynn) (Sala 421, Bloco A do CCHLA)
(14:00-16:00) Um Grande Desafio: traduzindo e legendando Prashant Iyengar (Janine Nerys e Jessica Oliveira) (online)
Quarta-feira (02/08)
(8:30-11:30) Além de Apenas Histórias: Como a Tradução Colaborativa Superou Contratempos. (Daniel Alves, Jenete Monteiro, Marcus Vinicius Barbosa, Marília Marinho, Gabriel Nikolay dos Santos) (Auditório 411)
(14:00-16:00) Conversa com Fernando Scheibe sobre Tradução de Quadrinhos (Fernando Scheibe, João Gabriel Gomes) (online)
Quinta-feira (03/08)
(8:30-10:00): Hora do Plantão – Um Ano (Aleckson Victor, Eunice Marinho, Thanildo Martins) (Auditório 411)
(10:30-12:00): Mesa Redonda com a Internacionalize Consultoria (Camilly Estephany, Adriano Soares e Henry Oliveira) (Auditório 411)
(14:00-16:00) YTrad apresenta: Introdução aos Sistemas de Memória de Tradução (Mariana Barbosa) (online)
Sexta-feira (04/08)
(8:30-10:00): Mostra de Cinema – Legenda Acessível em Foco (Filipe Petrônio) (Auditório 411)
(10:30-12:00): Encerramento: Roda de conversa com docentes e discentes extensionistas do Curso de Tradução (Mediadores: Aléckson Víctor e Tânia Liparini) (Auditório 411)